Bestek en voorwaarden


In 1843 werd de grens tussen Nederland en België officiëel gedemarceerd wat vastgelegd werd in een gedetailleerd proces-verbaal. In het Bestek en Voorwaarden werden regels geformuleerd t.a.v. de fabricage, levering, transport en plaatsing van de grenspalen. Op deze pagina de Nederlandse vertaling van dit document.


Frans was destijds dé diplomatieke taal. Internationale verdragen werden in het Frans opgesteld. Zo ook het document "Bestek en voorwaarden".

Grenspalen-liefhebber Aafko Tuin heeft deze tekst in het Nederlands vertaald. Bij gebruik van deze vertaling voor non-commerciële doeleinden dient hij altijd als vertaler genoemd te worden. Gebruik voor commerciële publicaties e.d. is zonder overleg met hem niet toegestaan.

bestek-en-voorwaarden-benl-vertaald-door-aafko-tuin.doc, de vertaalde tekst als Word-document (± 240 Kb)

bestek-en-voorwaarden-benl-vertaald-door-aafko-tuin.pdf, de vertaalde tekst als Pdf-document (± 175 Kb)

(NB: de teksten zijn te downloaden naar de eigen pc door rechts te klikken op de link en te kiezen voor "Doel opslaan als ....")

tumblr visitor stats